本を出版します
皆さんこんにちは。 NPO Bousai Italia(NPO yamabukiから改称)です。
近々、代表のHonokaが本を出版しますのでその内容を少しだけ皆さんに公開したいと思います!!
内容は以下のようになっています。
防災とその意義
近々、代表のHonokaが本を出版しますのでその内容を少しだけ皆さんに公開したいと思います!!
内容は以下のようになっています。
防災とその意義
「防災」とは、日本語で「災害に備えるために事前に行動すること」という意味です。この言葉は英語ではdisaster prevention などと訳され、イタリア語では prevenzione per i disastri などと訳されますが、1語で的確に表現できる言葉は、少なくともイタリアにはありません。なぜなら、日本では「防災」というこの言葉は比較的日常的に使われていて、普段から行動をしていて、しかしイタリアではそのような文化はあまり根付いていないからです。避難訓練をすることは稀で、
No, L'Aquila non è in Giappone (イタリア語)
ここに「ラクイラは日本にあるわけではない」という記事があります(イタリア語)。この記事では日本とイタリアの違いを論じたうえで、日本の防災について述べています。日本とイタリアはともに地震が多い国ですが、日本では地震だけではさほど大きな人的被害が出ないということは、実際に世界中でよく知られていることです。
東日本大震災の死者、ほぼ津波が原因 60歳以上が65% (日本語)
こちらの記事によると、2011年に日本で発生した東日本大震災で命を落とした人の9割以上が津波によるもので、地震自体による建物倒壊で亡くなった人はほとんどいないと述べています。東日本大震災は、
11 marzo 2011, il terremoto e lo tsunami in Giappone (イタリア語)
こちらのINGVの記事によるとマグニチュード9.1だったのですが、それでも崩れない日本の建物というのは、防災という文化がしっかりと浸透していることの証拠でしょう。